Why, what a jolly good jape this novel turned out to be. Most excellent. Plenty of action but all good clean fun – a couple of ladies of the night but no mention of any how’s-your-father. Good show, Mr Greene!
It would be really interesting to know how anyone not-British gets on with reading period novels by British writers. It never fails to amaze me how much language moves on. So, for anyone who didn’t understand a word of the above paragraph, I’ll translate…
What a great adventure this novel turned out to be. Plenty of action, a few mentions of prostitutes but no sex – well done Graham Greene!
If you do struggle with slightly obscure English phrases, Our Man in Havana is possibly not for you. Despite the story being set in Cuba, the overall feel of the book is very much English. Mr Wormold, a vacuum cleaner salesman, is eeking out a life in Havanna for himself and his daughter Milly when an encounter with a mysterious gentleman provides a way of earning some extra income. All that Wormold has to do is to submit a few reports about the goings on in Cuba. Unfortunately, there are two main issues;
1) Wormold doesn’t know what’s going on
2) He possesses an active imagination and has a spendthrift young daughter, so is desperate for the cash.
What follows could be perceived as a farce, but it’s far more seriously written – think less Three Men in a Boat and more Catch 22. There’s definitely a satirical element to the novel that makes it very funny (I recognised the bureaucracy within the secret service as being very similar to all of the public sector jobs that I’ve had). The writing is quite economical – the book is a little on the short side – but it’s brilliantly done and really clips along at a good pace. Tally ho!
One of the downsides of this writing style is the lack of description, especially when it comes to the setting. Really, Our Man in Havana could have been called “Our Man Abroad Somewhere Warm” because it’s so scant on details of the scenery. I know that Greene defined the book as one of his “entertainments” (which I’m taking to mean beach read) so it isn’t meant to be too in depth, but a bit more descriptive prose would have been good.
I Ioved all of the characters in the book, including the piously Catholic but hugely manipulative Milly, the powerful but not that intelligent Captain Segura, the stiff upper lip, keep calm and carry on Beatrice and of course, the humdrum little Mr Wormold himself. It’s a slightly wacky cast but they all fit in to the story well. In particular, I loved the attitude of everyone involved in the secret service – give him an OBE!
Towards the end of the book I felt that the humour died off a bit and although it was replaced with action I didn’t engage with it as much. I got a little bit lost when the “fake” reports started coming true and again, the brevity of the prose didn’t help with my confusion. I hated the ending (Beatrice and Wormold, really?!?) although again, the response from the characters within the secret service was hilarious and brilliantly depicted.
Overall, I really enjoyed Our Man in Havana. It had good pace, some great characters and was genuinely amusing. It could have done with a bit more detail, but as a light hearted romp it was really enjoyable.
Light hearted, satirical novel about the most rubbish spy you could ever imagine. Highly recommended.
Please note that I read this book as part of the Popsugar Reading Challenge 2017 #9 Read an espionage thriller.